Описание
Откъс
За книгата
Класическият роман за деца на Луис Карол „Приключенията на Алиса в Страната на чудесата“ вече на български и под условията на договора Криейтив Комънс 4.0 Признание. Издателство „Ерго“ с удоволствие Ви представя превода на Петър Тушков с 44-те оригинални илюстрации на Джон Тениъл от първото британско издание на книгата. Настоящето джобно издание е грижливо оформено и компактно, за да бъде навсякъде с Вас. Последвайте Белия Заек, припомнете си книгата през този нов превод или се срещнете с автора на „Алиса“ за пръв път и открийте Страната на чудесата, както светът за пръв път я е видял през далечната 1865-а година!
Нещо повече – тази книга е наистина свободна, както е свободен и оригиналният английски текст на „Алиса в Страната на чудесата“. Договорът Криейтив Комънс еднозначно Ви дава правото да:
Споделяте — да копирате и повторно да разпространявате материала на всякакъв носител или във всякакъв формат за всякаква цел, дори търговска.
Адаптирате — да преработвате, преобразувате и доразвивате материала за всякаква цел, дори търговска.
Ако спазвате условията на лиценза, лицензодателят не може да отмени тези свободи.
От гърба на корицата
– Все по-любопитствено и любопитствено! – извика Алиса (беше така изненадата, че за момент дори забрави как се говори правилно). – Сега пък се разтягам като най-големия телескоп, който някога са строили! Сбогом крачета! – (Защото когато погледна надолу към краката си, те вече почти не се виждаха, толкова надалеч бяха.) – Ох, бедните ми малки крачета, чудя се кой ли сега ще ви обува обувките и чорапите, милички? Сигурна съм поне, че аз няма да мога! Ще бъда прекалено далеко, за да се главоболя с вас: налага се някак да се справяте сами. – „По-добре да бъда учтива с тях обаче – помисли си Алиса, – в противен случай може да решат да не ходят натам, накъдето искам! Да видим… Ще им изпращам по един нов чифт ботушки на всяка Коледа.“
И се зае да обмисля как ще осъществи плана си.
„Ще се наложи да изпращам ботушите с пощенската служба – помисли си тя. – И колко ли нелепо ще изглежда само човек да изпраща подаръци на собствените си крака! Или пък да ги адресира до тях!
До господин Десния крак на Алиса,
Решетката,
близо до камината,
(с обич, Алиса).
Боже мой, какви глупости измислям!“
За автора
Чарлс Латуидж Доджсън (1832 – 1898), по-известен с псевдонима си Луис Карол, е британски писател, философ, математик, логик и фотограф. Променил е името си, защото с него е подписвал научните си трудове по геометрия, алгебра и логика като преподавател по математика в Оксфорд, а е искал да се представя като детски автор. Освен това леко заеквал и трудно е успявал да се представи с рожденото си име.
Неговите най-известни произведения са „Алиса в Страната на чудесата“ (1865) и „Алиса в Огледалния свят“ (1871). Двете части са написани за истинско момиче, с което Луис Карол се запознава, когато то е на четири години. Момиченцето се казва Алиса и е дъщеря на декана на колежа, в който преподава.
През 2025 година издателство „Ерго“ публикува романа му „Приключенията на Алиса в Страната на чудесата“ под условията на договора Криейтив Комънс Признание 4.0, с което поставя началото на поредицата „Creative Commons“.
Отзиви
Все още няма отзиви.